Грамматика - Форум о Болгарии

Грамматика

Помощь в изучении языка, полезная информация.
Аватара пользователя
Djemma
Старейшина
Сообщения: 4779
Зарегистрирован: 12 фев 2009, 22:30
Откуда: Болгария
Пол: Не указано

Грамматика

Сообщение Djemma » 03 мар 2009, 18:28

За напреднали :hi_hi_hi:

10 лесни правила за по-добър български език:

1. „Буквите” 4 и 6 не съществуват нито в глаголицата, нито в кирилицата: „чат”, „шматка”, а не „4ат”, „6матка”...;
2. Ер малък (Ь ь) не е сложен за красота в азбуката. Слага се след съгласни букви, никога след гласни и в началото на думата (тогава слагаме йо): „Пеньо”, „твърдо нье”, но „Йовчо”;
3. В българския език няма дума в множествено число, която да завършва на й: „Цялата работа си е частен случай.” „Имаше много случаи на натравяния.” (А не „Имаше много случай на натравяния.”);
4. В заглавия пишем главна буква единствено на първата дума и при собствено име/географско име и тн: „Минаваш през мен (като Каспър)”, „Том Сойер и други терористи”, „Кравите не се доят сами”, „Край река Марица седнах и изпрах”. Като си говорим за главни букви... за разлика от други езици, главна буква от абревиатурите е само първата: БНБ е Българска народна банка, а БДЖ: Български държавни железници;
5. Когато става въпрос за някой език, той се пише с малка буква („Изучавам български език в частна школа.”), но когато се отнася за учебен предмет, буквата е главна („Даскалката по Български език е цербер”);
6. Не знам дали знаете, но „не знам” се пише отделно.
7. Когато заповядвате на кучето или на слугата си, то ударението е на последната гласна: „Стани от земята!”, а не Стани от земята”, „Затвори вратата на кенефа!”, а не „Затвори вратата на кенефа!”;
8. Пред за, да и без да се пише запетая: „Той ме заряза, без да ме изслуша.” и „Аз го издадох, за да му е кофти.”;
9. Ако не е псевдоним, подлогът е винаги с пълен член: „Градинарят опъна дъщеря ми.”, но „Щастливеца е написал фейлетони.”;
10. Онази гад полуслято писане (с тирето между думите) се прилага, когато имаме сложни наречия, които означават нещо неопределено, междинно или половинчато: „пет-шест”, „криво-ляво”, „горе-долу”, „напред-назад”...;
Аватара пользователя
mafiot4e
Старейшина
Сообщения: 4374
Зарегистрирован: 12 фев 2009, 01:33
Откуда: Евразия
Пол: Не указано

Re: Грамматика

Сообщение mafiot4e » 26 мар 2009, 03:23

Для новичков - некоторые фразы на болгарском :-):
Ударные гласные выделены жирным шрифтом. Буква "щ" в болгарском алфавите произносится как "шт", буква "ъ" - средний между "а" и "ы", похож на произношение в русском языке второй буквы "о" в безударной позиции: окурок, тополь. Но, поскольку Вы все же новичок, можно произносить смело как "ы" - Вас поймут и не обидятся :hi_hi_hi:

Приветствия и т.д.
доброе утро - добро утро
добрый день - добър ден
добрый вечер - добър вечер
спокойной ночи - лека нощ
до свидания - довиждане
как поживаете? - как сте? (как поживаешь/ как дела - как си?)
хорошо - добре (или "хубаво" для "хорошее место", "хорошее вино")
спасибо - благодаря
пожалуйста - моля
извините - извинете
да - да
нет - не
много - много
мало - малко
плохо - лошо
можно - може
нельзя - не може
конечно - разбира се
с удовольствием - с удоволствие
сколько Вам лет - на колко сте години
мне...лет, года - аз съм на... години
где Вы живете? - къде живеете?
не понимаю - не разбирам
почему? - защо?
как Вас завут? - как се казвате?
поздравляю с днем рождения - честит рожден ден
где находится отель? - къде се намира хотела?
вокзал - гара (автовокзал - автогара, железнодорожный вокзал - жп гара (в принципе "железопътна гара", но никто так не говорит :-): )
аэропорт - аерогара (или "летище")
банк - банка
остановка - спирка
ресторан - ресторант
язык - език
прогноз погоды - прогноза за времето

Обращения, название родственников:
госпожа - госпожа
девушка - госпожица
господин - господин
мать - майка
отец - баща
дочь - дъщеря
сын - син
сестра - сестра (старшая сестра - "кака")
брат - брат
бабушка - баба
дедушка - дядо
жена - жена
муж - мъж
девочка - момиче
мальчик - момче

Время, дни недели, месяцы:
час - час
день - ден
неделя - седмица
месяц - месец
год - година
понедельник - понеделник
вторник - вторник
среда - сряда
четверг - четвъртък
пятница - петък
суббота - събота
воскресенье - неделя
январь - януари
февраль - февруари
март - март
апрель - април
май - май
июнь - юни
июль - юли
август - август
сентябрь - септември
октябрь - октомври
ноябрь - ноември
декабрь - декември

В магазине:
есть ли? - имате ли?
хочу купить - искам да купя
сколько стоит? - колко струва?
дорого - скъпо
дешево - евтино
можно примерить? - мога ли да пробвам?
дайте мне, пожалуйста - дайте ми, моля

В ресторане:
меню, пожалуйста - менюто, моля
Что вы нам рекомендуете? - какво ще ни препоръчате?
что это такое? - какво е това?
есть ли у вас хорошее болгарское вино? - имате ли хубаво българско вино?
хочу одну бутылку - искам една бутилка
чашка, бокал, стакан - чаша
красное - червено
белое - бяло
прошу счет - сметката, моля
салат - салата
суп - супа
свинина - свинско (месо)
телятина - телешко (месо)
баранина - агнешко (месо)
шашлык - шишче
рыба - риба
хлеб - хляб
вода - вода
помидоры - домати
огурцы - краставици
перец - пипер (печеный перец - "печен пипер" или "печени чушки")
грибы - гъби
картошка - картофи
яблоки - ябълки
груши - круши
виноград - грозде
клубника - ягоди
абрикосы - кайсии
персики - праскови
гриль - скара
брынза - сирене
сыр - кашкавал
колбаса - салам (бастурма - пастърма, луканка - вид болгарской колбасы)
соль - сол
перец - пипер
уксус - оцет
сахар - захар
кислое молоко - кисело мляко

Числа
1 - едно
2 - две
3 - три
4 - четири
5 - пет
6 - шест
7 - седем
8 - осем
9 - девет
10 - десет
11 - единадесет
12 - дванадесет
13 - тринадесет
14 - четиринадесет
15 - петнадесет
16 - шестнадесет
17 - седемнадесет
18 - осемнадесет
19 - деветнадесет
20 - двадесет
21 - двадесет и едно
22 - двадесет и две
23 - двадесет и три
30 - тридесет
31 - тридесет и едно
40 - четиридесет
50 - петдесет
60 - шестдесет
70 - седемдесет
80 - осевдесет
90 - деветдесет
100 - сто
101 - сто и едно
200 - двеста
300 - триста
400 - четиристотин
500 - петстотин
600 - шестстотин
1000 - хиляда
1001 - хиляда и едно
2000 - две хиляди
Аватара пользователя
Глокая Куздра
Завсегдатай
Сообщения: 1209
Зарегистрирован: 13 фев 2009, 13:59
Пол: Не указано

Re: Грамматика

Сообщение Глокая Куздра » 26 мар 2009, 09:57

надо еще добавить что буква Щ читается как ШТ, тогда многое становится более понятным
Аватара пользователя
yuri
Завсегдатай
Сообщения: 1046
Зарегистрирован: 13 фев 2009, 14:25
Откуда: Москва-Петушки
Пол: Не указано

Re: Грамматика

Сообщение yuri » 26 мар 2009, 15:19

Кстати, всегда ли буква "е" произносится как "Э"? Или где-то смягчается?
Ибу ибуди - хуйдао муди - Шаг за шагом можно достигнуть цели (кит.)
Аватара пользователя
bum_ba
Завсегдатай
Сообщения: 2552
Зарегистрирован: 13 фев 2009, 13:52
Пол: Не указано

Re: Грамматика

Сообщение bum_ba » 26 мар 2009, 15:23

Буква Е всегда произносится как Э в определенных регионах Болгарии, например шопы говорят твердо. А в Варне, Русе речь мягкая, и Е произносится как Е.
Бывает, проснешься как птица,
Крылатой пружиной на взводе.
И хочется жить и трудиться,
Но, к завтраку, это проходит.
Аватара пользователя
yuri
Завсегдатай
Сообщения: 1046
Зарегистрирован: 13 фев 2009, 14:25
Откуда: Москва-Петушки
Пол: Не указано

Re: Грамматика

Сообщение yuri » 26 мар 2009, 15:32

:ki_ss: А как в блгском пишутся фразы с частицей "БЫ"? Если бы, когда бы, где бы и т.д.
Ибу ибуди - хуйдао муди - Шаг за шагом можно достигнуть цели (кит.)
Аватара пользователя
mafiot4e
Старейшина
Сообщения: 4374
Зарегистрирован: 12 фев 2009, 01:33
Откуда: Евразия
Пол: Не указано

Re: Грамматика

Сообщение mafiot4e » 26 мар 2009, 15:43

yuri писал(а)::ki_ss: А как в блгском пишутся фразы с частицей "БЫ"? Если бы, когда бы, где бы и т.д.


В принципе "если" это "ако".
Если бы я не позвонила, ты бы не пришел - Ако не се бях обадила, ти нямаше да дойдеш. :-):
yuri, если осилите :hi_hi_hi: БОЛГАРСКИЙ СУБЪЕКТНЫЙ ИМПЕРСОНАЛ И ЕГО РУССКИЕ ФУНКЦИОНАЛЬНЫЕ СООТВЕТСТВИЯ
Аватара пользователя
yuri
Завсегдатай
Сообщения: 1046
Зарегистрирован: 13 фев 2009, 14:25
Откуда: Москва-Петушки
Пол: Не указано

Re: Грамматика

Сообщение yuri » 26 мар 2009, 16:55

Извини, ничего не понял, где же эта "бы", но задам вопросы в новой теме. Не понял даже, почему "ако", а не "ако". К сожалению, твоя ссылка не открывается.
Ибу ибуди - хуйдао муди - Шаг за шагом можно достигнуть цели (кит.)
Аватара пользователя
mafiot4e
Старейшина
Сообщения: 4374
Зарегистрирован: 12 фев 2009, 01:33
Откуда: Евразия
Пол: Не указано

Re: Грамматика

Сообщение mafiot4e » 26 мар 2009, 17:15

yuri писал(а):Извини, ничего не понял, где же эта "бы", но задам вопросы в новой теме. Не понял даже, почему "ако", а не "ако". К сожалению, твоя ссылка не открывается.


..попробуй так: http://open.slavica.org/index.php/als/a ... ile/101/89

Ако - это какашка :smu:sche_nie:
а акО - "если" :-):
Аватара пользователя
yuri
Завсегдатай
Сообщения: 1046
Зарегистрирован: 13 фев 2009, 14:25
Откуда: Москва-Петушки
Пол: Не указано

Re: Грамматика

Сообщение yuri » 26 мар 2009, 17:23

Спасибо, Мафи, понял! А я все время говорил: "Ако можно, дава на мен..." :smu:sche_nie: Теперь буду знать! Надо же, как от ударения все зависит! Впрочем, в русском языке слова "пиз.ить" и "пиз.ить" тоже совсем разные значения имеют. :smu:sche_nie:
Ибу ибуди - хуйдао муди - Шаг за шагом можно достигнуть цели (кит.)

Вернуться в «Болгарский язык»

Кто сейчас на конференции

Сейчас этот форум просматривают: нет зарегистрированных пользователей и 0 гостей